ءَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Is it you who cause it to come down from the clouds - or are We the cause of its coming down

Arthur John Arberry

Did you send it down from the clouds, or did We send it

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We

Arabic

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ۝٦٩

Transliteration (2021)

a-antum anzaltumūhu mina l-muz'ni am naḥnu l-munzilūn